La mejor manera de contar esta historia es sin intermediarios. Os dejamos estas perlas de la estancia, a modo de cámara oculta para que elegir. Las escenas no son reales, pero reflejan momentos que sí lo fueron:
Personajes por orden alfabético:
A: Adela E: Eliseo G: Guillermo MC: Maricarmen N: Nerea
Cualquier día antes de salir de casa
A: ¿Entonces mañana a dónde vamos?
G: Pues podéis ir a Shinjuku primero, luego pasar por Yoyogi..
A: (está pescando bonitos en Tarifa, dejó de escuchar hace exactamente 4 palabras)
Al día siguiente:
A: Bueno y entonces hoy ¿a dónde vamos?
N: Coño Mama, que estás en la parra tol día, si te lo explicó ayer.
G: No pasa na, se vuelve a explicar…
Explicando monumentos, por todos lados
E: Y esta estatua ¿de qué va?
A y MC: Sí, ¿de qué va?
N: Dice aquí que es el dios protector de …
A y MC han desaparecido. Sólo E aguanta estoicamente la traducción machacona de N.
Que manía de preguntar
E: ¿Y eso que e?
N/G: Pos no lo sé.
E: Por pregúntale al payo ese.
N/G: (Si pregunto algo más a alguien más hoy, creo que reventaré cual castaña) Es que no sé preguntar… (A ver si cuela)
E: Po yo le pregunto, eah. Oiga usted, esa cosa (gestos, body language y lo que haga falta), ¿qué es?
PAYO: naninaninaninaninaninaninani
E: Weno, ¿y kadisho er payo?
N/G: ¡Uy, nos bajamos que ya hemos llegao!
YO siempre tiene razón
G: Vamos por aquí.
N: Pero, ¿tú tas mirao bien el mapa colega?
G: Que va, si me acuerdo perfectamente, era por aquí.
N: Grgrgrgrgrgr Vera tu ande vamo a acaba… ¿Kiere que pregunte? Mira el mapa..
G: Que no, que no, que sé llegar, debe ser la siguiente calle a la izquierda… (o la otra)
Algunos minutos más tarde.
G: Esto…… N, ¿puede preguntar a alguien?
N: (en cólera, pero satisfecha de tener razón y ser necesaria finalmente) La madre que te parió, mira que la tengo cerca, pero es que lo tuyo es masoquismo colega. ¿Ya nos hemos perdío otra ve?
MC: Con mi hijo no te metas!!! (con cara de broma pero secretamente en serio.. jeje)
N: Pero si es que lo veo venirrrrrr…
G: después de preguntar YO TENIA RAZÓN!!!
N: no siempre….
En el metro, que divertido
MC: (con los ojos en blanco) Dios, quien vestirá a estas muchachas..
A: Po esa en el Puerto, como no vaya así a hacer la carrera. Pera que le saco una afoto…
E: (yo mejor no digo na…) si, que mal gusto que tienen las pobres…
N: Desde luego, hay que ver lo que os gusta raja…
A y MC: Pero si no se enteran, ademas estamos aquí echando unas risas en el metro sin meternos con nadie… A: A ver si enfoco…coñe, como se menea esto.
E: Ha visto al nene ese? si sigue así se mete el brazo hasta el codo, se va sacar petróleo.
MC: Hay que asco por Dios, creo que voy a vomitar.
La chavala de las pintas se sale del vagón, así como el niño barrenero.
A: Ay, pos se me ha escapao por poco, ya la tenia encuadrá y tó!
Apreciando la cultura local
N/G: Weno, el jardín Zen más famoso de Kyoto. ¿Qué os parece?
A: El jardín de las peonias e ma bonito.
E: Pero qué significa el jardín zen? pregúntale a alguien, anda…
N: Nadie sabe lo que significa, es un misterio.
MC: Ta mal hecho!!! Le falta una piedra!! Voy a contarlas otra vez.
A, E, N y MC: 1,2,3…..
Ese desayuno inolvidable
G/N: Bueno día, ¿habéis dormido bien?
A: Yo ya toy ma hecha al meódromo ese sin taza. Pero vamo, que a estas horas haciendo malabares y con los ojos pegaos, pos…
N: Mama, ponte el gorro hoy eh? Vaya pelos de bruja piti que me lleva.
A: Es que el agua de aquí no sé que tiene que me los deja así de cepillo.
E: Uy meno mal que me pone esta mujer la banqueta para comer, porque estoy como pa sentarme en el suelo.
MC y A (aunque sobretodo A): Eah! Ya nos ha puesto huevo y tomate otra ve! Pero si no puedo comer salado por las mañanas (los molletes con jamón de la Ronda no cuentan, eso no es salado), ay pero no se lo vamos a tirar.
N: Pasa na, yo me lo como, pero deja de quejarte de lo del huevo, que ya van 3 mañanas y 3 mañanas con huevo y 3 mañanas que te quejas.
A: Ya esta otra ve mandándome callar!
Hacone allá vamos
N: ( en japonés) Oiga que queremos un onsen familiar solo para nosotros, es posible.
JAPO: naninaninaninani onsen familiar naninaninani posible venga ver
N: ahora vengo, me lo va a enseñar.
JAPO: mire
N: (en japones) algo pequeño, pero esta bien.
JAPO: Pero los 5 aquí, no puede ser.
N: (Entonces que hacemos? nos metemos en 3 onsens distintos y nos mandamos fotos por el movil?) Cual es el problema?
JAPO: naninaninaninaninani pequeño
G: Que dice que tiene otro mas grande.
N: Quieres hacer tú de intérprete? Porque no esta diciendo eso en absoluto!!! (colérica de nuevo)
JAPO: (ojos como platos, parece que va a llorar) Para el cliente esta bien, para nosotros también. Pasen.
N: aleluya!!! Vamos niños al tostaero!!!
A,MC,G,E: Que pequeño que es, no hay otro más grande?
N: grgrgrgrg No, pero siempre podemos ir a los grandotes, eso si mujeres por un lao y hombres por otro. Vosotros diréis. En cualquier caso, hay que estar en bolingas.
A,MC,G,E: A la mierda, tos padentro!!!!
Nos colocamos como las fichas del domino en su cajita y nos vamos turnando para ponernos debajo del chorro. El agua escalda y a la media hora empezamos a salirnos sentándonos lo mas pudicamente que podemos, comienzan las batallas de agua fría con la ducha.
De cena en casa de Hirata-san
Pirata-san: Que aproveche, por favor, empiecen.
MC: Oye, la mujer de Pirata se va a sentar a cenar o que?
E: Que palo, no? empezar sin ella.
A: Anda dile algo.
N: Es que si le digo algo igual estoy siendo maleducada.
MC: Pos también. Pero es que comer sin ella a la mesa esta muy feo. que vaya paliza se ha dao de cocinar.
E: Seguro que no le puedes decir algo así en plan.. para que se siente?
N: A la mujer de Pirata, ¿usted se siente con nosotros a comer también verdad?
La mujer de pirata descojonada: que si que si, es que no he acabado, pero coman, coman….
Cambiando de tema:
A: Lo que hay en los jarrones encima del piano que son?
Pirata: Los huesos de mis dos últimos perros.
A, MC, E, G y N: (nos hemos quedao de pasta de boniato, que alguien le conteste algo a este hombre por dios, que se va a notar)
Problemas de velocidades
MC: A es mas lenta que el caballo del malo. Con lo que me duelen las piernas cuando ando despacio.. Pero a qué le estarán sacando fotos ahora?
E: Espera que voy a fumarme un cigarrito.
A y N: Joe, estos van a carajo sacao. Ni tiempo de hacer fotos tenemos. ¿Les da tiempo de ver algo?
E: Se puede fumar aquí?
N: que yo sepa no, es que en la calle aquí como que no se fuma.
E: Pos yo he visto a gente.
N: Que no pasa na, tu sé discreto. Uy mira, un cenicero de esos, vamos a echarnos uno. Coño, me quedan 3… a ver si encuentro una tienda que venda….
A: Qué bonito es todo, pena que no esté tu padre. Se iba a hinchar de hacer fotos!!!
MC: (de la que nos hemos librao…)
El mundo es TAN pequeño
MC: Diga? Si, hola Eva!!!! / Elena!!! Pue si , esto e mu bonito.
E: voy a echar un cigarro ahora que estamos paraos.
N: Un baño!!!!
A: Uy, un monje, voy a sacarle una foto. A ver como era esto que me había explicao Nerea, como se le quita el flash para pasar desapercibida…???? FLASH!!!
G: Si hermana, aquí en Nara. Acabamos de ver las mil y una puertas. De hecho tu madre casi se lleva una por la cara.
MC: Si, estuvimos cenando en un sitio muy mono en el río… SI, SI , SIIIIII Coñe, que va a ser el mismo al que fuisteis vosotros????
N: Qué bien me he quedao, pues como siguen de charla, un cigarrito! Ya me quedan menos…
[Ahora vosotros] Identificar diálogos con fotos del álbum.
En un remoto pasado
Hace unos 365 días, relatábamos El precio de un mega por SMS
Hace unos 730 días, relatábamos Unas fotos de las Bagnkas (Donsol), Fotos de Nasugbu, Porque esto no es Europa